“Mi chiamo Livia Franchini, sono cresciuta a Pisa e vivo a Londra dal 2007, dove lavoro come lecturer in scrittura creativa al Goldsmiths College, University of London. Da anni conduco un popolare workshop pratico di scrittura a City Lit (City Literature Institute), sempre a Londra.
Come autrice, ho pubblicato in inglese la raccolta di poesie Our Available Magic (Makina Books, 2019) e il romanzo Shelf Life (Doubleday, 2019; tradotto in italiano da Veronica Raimo e pubblicato da Mondadori con il titolo Gusci nel 2020).
Come traduttrice, ho tradotto fra gli altri Natalia Ginzburg e fatto la nuova traduzione de Il cielo cade di Lorenza Mazzetti (AnOther Gaze, 2022).
Il mio lavoro è uscito su varie riviste fra cui The London Magazine, AnOther Gaze, English PEN, The Quietus, 3 a.m., e in italiano nell’antologia Le Visionarie (Nero Edizioni, 2018).
Scrivo e insegno di solito in lingua inglese, e dallo stesso contesto proviene la mia formazione pedagogica. Mi interessa portare questo approccio al testo anche nei corsi di scrittura in italiano, per far crescere la nostra scrittura attraverso la dimensione collaborativa, lo scambio di idee e la pratica attiva.”